Infinite - 로시난테

Rocinante

 

Google了一下,這是唐吉軻德的愛馬的名字

音源出來前就很好奇到底在講啥XD

不過歌詞好難,我不知道有沒有翻得好ㅠㅠㅠㅠ

 

第一句歌詞在Naver上面是寫"발자욱",

但是我百思不得其解到底是啥,所以擅自換成"발자국(腳步/足跡)"啦哈哈

還有물었어這個我也不確定到底是 묻다 還是 물다 ><

 


韓文歌詞from Naver Music 

 

Without Regret 끝없는 발자이 닿는 밑에 물었어 모든 걸

Without Regret 在腳步踏觸的下方,無止盡地啃噬著我的所有東西
Failure 어차피 한번쯤 겪고 지날 일이야 아름다운 과정들

Failure 反正都要經驗個一次左右嘛,將會過去的呀,這是美麗的過程



아직도 갈 길은 한참 남아 벽이 높다면 차라리 부숴 주겠어

目前剩下的路途還很遙遠,障壁太高的話,不如就由我來將之破壞吧
시간을 넘어 데려다 줄게 너만 날 믿으면 돼

我會走在時間前面領頭,只要有你相信我就可以了



보여지는 현실은 곧 과거가 돼 잠깐 몰아치는 소나기일 뿐

呈現在眼前的現實馬上將變成過往,只不過是短暫肆虐的雷陣雨罷了
태풍을 정면으로 뚫고 나가 반드시 나는 이길게

正面突破這風暴,無論如何我會贏給你看



자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만

來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에

試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處



절실히 원하면 찾을 거야 니가 바라던 그 곳에 올라서겠어

如果急切地期望著,就去追尋吧。我會登上你曾嚮往著的那地方
지킬 때까지 쉬지 않을게 너만 날 봐주면 돼

直到實現諾言的那一刻之前我不休息,你只要看著這樣的我就行



주어지는 시련은 날 강하게 해 잠깐 따끔하는 통증일 뿐

被賦予的試煉只不過是劇烈而短暫的疼痛,卻能使我更為強大
격차를 조금씩 더 좁혀 나가 반드시 나는 해낼게

差距一點一點地更為縮小,無論如何我都會成功的



자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만

來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에

試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處



반드시 해 보일게 너만은 날 부끄러워 말아줘

無論如何都會做給你看,只要你請別覺得我丟臉
좀 더디고 먼 길을 돌더라도

就算稍微慢了點、繞了點遠路

 


밤이 깊어도 별은 빛나 나만 빗나가던 운이란 놈도

即使夜晚漫長,但有星光閃耀。曾只讓我走偏的所謂"造化"這傢伙
나침반이 돼 나를 인도해 오직 오르막길에

也成為了我的指南針,引導著我。如今還在上坡路上

더 광대해 Happy Ending 연극 죽을 만큼 슬픈 뒤섞이는 감정들 

將有更為遼闊的 Happy Ending 就如戲劇,那些悲傷錯雜的感情
날 찾아올 때 네게 줄게 필요 없이 버려지는 마지막 선물

因為我不需要所以早丟了,你來找我的時候就送你吧,當作最後的禮物

 

 

자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만

來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에

試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 amearashi 的頭像
    amearashi

    乘上夢想。起飛

    amearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()