섬네일 이미지

 

 

韓文歌詞fram Naver music 中文歌詞自翻勿轉

 

 

어느새 그 차가웠던

不知不覺 那曾經冰冷的
긴 겨울에 하얀 눈도 

漫長冬季的白色冰雪
스르륵 봄바람에 다 녹아내려요

也漱漱地融化於春天微風中
다시 또 누군가를 사랑할 수 있으려나요

我有能力再次愛上某個人嗎?
눈부신 따스한 봄날엔

在這耀眼、而溫暖的春日



그토록 욕해대고 할퀴어대던 두 사람이

曾經如此激烈爭吵互相撕扯的兩人
나였는지 그녀였는지 조차 잊어버린 듯

是我,還是她呢,如今連這也似乎也忘卻了
그 겨울 그 겨울이 그때 우리가 참 그리워

好想念那冬季、在那冬季曾幾何時的我們
미운데 미운데 그리워

好怨恨,好怨恨,好想念



큰맘 먹고 살짝 열어본 내 창가에

下了決心,稍微 試著打開了我的窗
눈부신 봄날 햇살 아래로

在耀眼春日的陽光之下
차디찬 눈이 내려요

冰冷不過的雪正落著
작은 내 방에 내 텅 빈 가슴에

我小小的房間和我空蕩的心中
그 아팠던 상처가 또다시 덧나려는 듯

曾經那麼痛苦的傷痛好像又重新激盪而來
이른 봄날에 눈이 내려요
在早春 下了雪


주르륵 흘러내린 내 눈물마저도 차네요

連嘩啦啦落下的我的眼淚也是冰冷的呢
내게도 봄날이 올까요

我的春天也會到來嗎



누군갈 또다시 사랑하고 싶어서

想再一次愛上某人
미친 듯 거리를 걸어봐도

試著瘋了般地在路上走著
차디찬 눈이 내려요

但冰冷不過的雪正落著
내 두 눈가에 이 못난 가슴에

我的雙眼中,我軟弱的心裡

그 아팠던 상처가 또다시 덧나려는 듯

曾經那麼痛苦的傷痛好像又重新激盪而來
이른 봄날에 눈이 내려요
在早春 下了雪

하얗게 추억들이 내려요

雪白地 許多回憶也落下



주르륵 흘러내린 내 눈물마저도 차네요

連嘩啦啦落下的我的眼淚也是冰冷的呢
내게도 봄날이 올까요

我的春天也會到來嗎

따스한 봄날이 올까요

溫暖的春日,會來嗎

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 amearashi 的頭像
    amearashi

    乘上夢想。起飛

    amearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()