섬네일 이미지

 

白日夢 

韓文歌詞from NaverMusic / 中文歌詞自翻

 

141024的舞台感想: 不是我要說,強仁哥...真的...不適合...變色片+眼線...啊啊啊哈哈哈咖 

 

 


침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지

沉默,再沒有想說的話了嗎?
하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 어떡해 

雪白灑落的微笑之花也早已凋零,怎麼辦呢

  

꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 (No) 불타던 격정은 재가 되고

花瓣枯萎 (漸漸) 化作土壤 (No) 燃燒殆盡的激情成為灰燼
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게

為什麼曾經喜歡過的所有一切,必須如此


Don’t know why(Don’t know why)

Don't know why (Don't know why)
Tell me why (Tell me why) 

Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지 

為何愛情非得向著終點呢?
사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건) 

將要消失的 (將要消失的) 所有一切 (所有一切)
왜 이리 아름다운 건지 

為何如此地美麗呢?
그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈 

只是一次短暫的夢、愛情是某天的白日夢



어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 검게 모든 걸 다 지워내 

黑暗,為何你 (為何你 Oh-ah) 焦黑地,要把所有事物都消去呢?
아무것도 못 보게 oh 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해

讓我什麼都無法看見 Oh 我獨自、任意地夢想著將能永遠的未來



노을은 져서 (점점) 검어지고 (No) 파도는 언젠간 부서지고 

化作彩霞 (漸漸) 變得漆黑 (No) 海浪總會拍散
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게 

為什麼曾經喜歡過的所有一切,必須如此



이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도 

今晚結束後,就算太陽重新升起,照亮世界
잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워 

我卻已經開始想念 無法抓住的這個瞬間



I don’t know (I don’t know)

I don't know (I don't know)
Wanna know (Wanna know)

Wanna know  (Wanna know)
이렇게 끝난 꿈인 건지 

夢境就這樣結束了嗎?
사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도) 

人也是 (人也是) 愛情也是 (愛情也是)
나는 왜 깰 수 없는 건지 

為何我就是無法轉醒呢?



결국은 잠시 뿐일 걸 사랑은 잠시 뿐인 걸 

結果,也只會是短暫的,愛情只會是短暫的
스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 아직은 깨기 싫은 걸 

將只是瞬間掠過的夢境,現在還不想醒來



한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈

一次短暫的夢,某天做的白日夢
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈

一次短暫的夢,某天做的白日夢

arrow
arrow
    全站熱搜

    amearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()